Queridos lectores bloggianos. La mente de las personas y las personas mismas se componen de estados de ánimo. Y los estados de ánimo casan perfectamente con algunas canciones. Yo hoy os voy a entregar dos; tan variadas como lo puedan ser Bob Dylan y El canto del loco. Pero ambas explican parte de cómo me encuentro... siempre es mejor poder escucharlas que no frías e inertes en un trozo de papel, o en una pantalla luminosa...
Blowing in the wind- Bob Dylan
Soplar al viento- Bob Dylan
How many roads must a man walk down
¿Por cuantas carreteras debe caminar un hombre
Before you call him a man
Antes de que lo llames "hombre"?
How many seas must a white dove sail
¿Cuantos mares debe recorrer una paloma
Before she sleeps in the sand
Antes de dormir en la arena?
How many times must the cannonballs fly
¿Cuantas veces deben bolar las balas de cañón
Before they are forever banned
Antes de ser prohibidas para siempre?
The answer, my friend, is blowing in the wind
La respuesta, amigo mío, es soplar al viento
The answer is blowing in the wind
La respuesta es soplar al viento
How many years can a mountain exist
¿Cuantos años debe existir una montaña
Before it is washed to the sea
Antes de que se la trague el mar?
How many years can some people exist
¿Cuantos años puede algún pueblo existir
Before they're allowed to be free
Antes de que se le permita ser libre?
How many times can a man turn his head
¿Cuantas veces puede un hombre volver su cabeza
And pretend that he just doesn't see
Y fingir que simplemente no ve?
The answer, my friend, is blowing in the wind
La respuesta, amigo mío, es soplar al viento
The answer is blowing in the wind
La respuesta es soplar al viento
How many times must a man look up
¿Cuantas veces debe un hombre mirar hacia arriba
Before he can see the sky
Antes de poder ver el cielo?
How many ears must one man have
¿Cuantas orejas debe tener un hombre
Before he can hear people cry
Antes de poder oír el llanto de la gente?
How many deaths will it take till he knows
¿Cuantas muertes le llevará hasta que sepa
That too many people have died
Que demasiada gente ha muerto?
The answer, my friend, is blowing in the wind
La respuesta, amigo mío, es soplar al viento
The answer is blowing in the wind
La respuesta es soplar al viento.
Otra vez- El canto del loco
Sólo quiero ver algo que me vuelva loco de una vez
que me explique la verdad de lo
que pasa es que no hay nadie que lo intente
o nadie quizá ya que le interese
Tengo que decir que te puede estar creciendo la nariz
desde el día que dijiste que los dos
estaban mirándose de frente
y puede que no haya nadie que lo intente
y otra vez, otra vez intento imaginar
Todo lo nada me parece tan real
no sé que responder a tanta información
cuando dijiste que por nada estás interesada
todo se complica nadie dice nada
te entiendo y no encuentro la forma de sentir yo
y aunque a veces me repita que todo se complica
la forma de expresarme o las malas
noticias te miro y aún soy importante para los dos
Esa sola vez he querido dar la vuelta para ver
lo que dije es la verdad de lo que pasa
es que no hay nadie inteligente o todos
estamos hartos de la gente
tengo que mentir y me puede estar creciendo la nariz
por las cosas que no das es lo que tiene
que estar cansándote el presente o todo
te ha dado igual eso parece.
No hay comentarios:
Publicar un comentario